-
1 addurre validi argomenti
-
2 produrre validi argomenti
-
3 valido
validpersona fitnon valido void* * *valido agg.1 ( valevole) valid (anche dir.), good, effective: contratto, matrimonio, documento valido, valid contract, marriage, document; voto non valido, invalid (o null) vote; questo biglietto non è più valido, this ticket is no longer valid; questo assegno non è valido, this cheque is not good; l'offerta è valida fino a maggio, the offer is valid (o good) until May; clausola valida dal 2 gennaio, clause effective as from January 2nd; una ricevuta valida a fini fiscali, a receipt that is valid for tax purposes // (Borsa) valido revoca, valid until cancelled // valido a, fit for: valido alle armi, fit for service2 ( fondato) good, sound, well-grounded, well-founded: argomenti validi, sound arguments; ragioni valide, good reasons; scusa valida, good excuse3 (che ha valore, pregio) valid, good, fine; valuable: un'opera molto valida, a fine piece of work; è il mio più valido collaboratore, he's the most valuable member of my team; valido contributo, substantial contribution4 ( efficace) efficient; efficacious, effective: valido rimedio, efficacious remedy; mi fu di valido aiuto, he proved of great help to me; la valida azione della penicillina, the effectiveness of penicillin5 ( forte) strong; powerful.* * *['valido]1) (valevole) [contratto, biglietto, documento, offerta] validnon valido — [biglietto, documento] invalid
la mia offerta resta -a — my offer still holds o is still on the table
2) (fondato) [motivo, argomento, obiezione] sound, valid3) (efficace) [ rimedio] valuable, effective, helpfulessere di valido aiuto per qcn. — to be a great help to sb
4) (pregevole, apprezzabile) [ persona] good, capable, able; [opera, progetto] worthwhile5) (vigoroso) [ uomo] strong, powerful, able-bodied* * *valido/'valido/1 (valevole) [contratto, biglietto, documento, offerta] valid; non valido [biglietto, documento] invalid; questo biglietto è valido per due persone this ticket admits two (people); la mia offerta resta -a my offer still holds o is still on the table2 (fondato) [motivo, argomento, obiezione] sound, valid; ho delle -e ragioni per I have solid grounds for3 (efficace) [ rimedio] valuable, effective, helpful; essere di valido aiuto per qcn. to be a great help to sb.4 (pregevole, apprezzabile) [ persona] good, capable, able; [opera, progetto] worthwhile; un valido collaboratore a valued collaborator5 (vigoroso) [ uomo] strong, powerful, able-bodied. -
4 opporre
put forward, offerscuse, resistenza offer* * *opporre v.tr.1 ( contrapporre) to oppose: opporre la bontà alla cattiveria, to oppose good to evil; opporre la persuasione alla forza, to oppose force with persuasion; opporre un ostacolo a qlcu., qlco., to raise an obstacle against s.o., sthg.; opporre resistenza al nemico, to offer resistance to the enemy; opporre validi argomenti, to put forward (o to present) valid arguments; opporre un rifiuto, to give a refusal // (dir.) opporre un'eccezione, to raise an objection2 (non com.) ( obiettare) to object: non ho niente da opporre a ciò, I have nothing to object to that.◘ opporsi v.rifl. o intr.pron. to oppose (sthg.); to set* oneself against (sthg.); ( essere contrario) to be opposed (to sthg.): opporre al nemico con tutte le proprie forze, to oppose the enemy with all one's strength; opporre a una mozione, a un progetto di legge, to oppose a motion, a bill; si oppose alle nostre decisioni, he was opposed to our decisions; opporre a un progetto, a un matrimonio, to set oneself against (o to stand in the way of) a scheme, a marriage; ha fatto di tutto per opporre ai miei piani, he did everything he could to oppose (o to stand in the way of) my plans; se a voi va bene così, io non mi oppongo, if you're satisfied I won't raise any objection // mi oppongo, ( nei dibattiti parlamentari) I object◆ v.rifl.rec.2 (ling.) to be in opposition.* * *1. [op'porre]vb irreg vt1) (ragioni, argomenti) to put forward2) (obiettare) to object2. vr (opporsi)opporsi (a) — (nemico) to oppose, (proposta) to object (to)
mi oppongo alla sua idea — I am opposed to o against his idea
* * *[op'porre] 1.verbo transitivo to put* up, to raise [argini, barriere]; to oppose [ragioni, riserve]; to raise [argomento, dubbi]opporre resistenza a — to put up a fight against [aggressore, regime]
2.arrendersi senza opporre resistenza — to give up without a struggle o putting up resistance
verbo pronominale opporsi- rsi a — to cross, to thwart [ persona]; to counter [accusa, delinquenza, minaccia, attacco, esercito]; to oppose, to thwart [candidatura, nomina]; to stand out against [sviluppo, cambiamento, decisione]; to fend off [ concorrente]; to oppose [ partito]; to block [ iniziativa]; to object to, to oppose [piano, legge]; to counteract [ sciopero]
2) dir.* * *opporre/op'porre/ [73]to put* up, to raise [argini, barriere]; to oppose [ragioni, riserve]; to raise [argomento, dubbi]; opporre resistenza a to put up a fight against [aggressore, regime]; arrendersi senza opporre resistenza to give up without a struggle o putting up resistance; opporre un secco rifiuto to refuse flatlyII opporsi verbo pronominale1 (contrastare) - rsi a to cross, to thwart [ persona]; to counter [accusa, delinquenza, minaccia, attacco, esercito]; to oppose, to thwart [candidatura, nomina]; to stand out against [sviluppo, cambiamento, decisione]; to fend off [ concorrente]; to oppose [ partito]; to block [ iniziativa]; to object to, to oppose [piano, legge]; to counteract [ sciopero]; nulla più si oppone al nostro successo nothing no longer stands in the way of our success2 dir. mi oppongo! I object! -
5 produrre
1) причинять, причинить2) предъявлять, предъявить, представлять, представить•- produrre i documenti
- produrre effetto
- produrre le prove
- produrre validi argomenti -
6 opporre
-
7 puntellare
puntellare v.tr.1 to prop (up); to buttress; to shore (up), to support: puntellare un muro, to shore up (o to buttress) a wall2 (fig.) ( sostenere) to back (up): questa azienda è puntellata dalla banca, this firm is backed by the bank; devi puntellare la tua tesi con argomenti più validi, you must support your opinion with more valid arguments.◘ puntellarsi v.rifl. to prop oneself up: si puntellava con un bastone, he propped himself up with a stick.* * *[puntel'lare] 1.verbo transitivo1) ing. to (under)prop, to shore2) fig. to support, to underpin [teoria, dimostrazione] ( con with)2.verbo pronominale puntellarsi-rsi a qcs. — to prop oneself against sth
* * *puntellare/puntel'lare/ [1]1 ing. to (under)prop, to shore2 fig. to support, to underpin [teoria, dimostrazione] ( con with)II puntellarsi verbo pronominale-rsi a qcs. to prop oneself against sth. -
8 opporre
opporre v. (pres.ind. oppóngo, oppóni; p.rem. oppósi; p.p. oppòsto) I. tr. 1. opposer: opporre i fatti alle parole opposer les actes aux paroles; opporre validi argomenti opposer des arguments valables, avancer des raisons valables; opporre un esercito al nemico opposer une armée à l'ennemi. 2. ( fig) opposer, objecter: non avere nulla da opporre ne rien avoir à objecter, ne rien avoir à opposer. II. prnl. opporsi 1. ( essere contrario) s'opposer (a à): opporsi alla nomina di qcu. s'opposer à la nomination de qqn; opporsi a una decisione s'opposer à une décision; opporsi con tutte le proprie forze s'opposer de toutes ses forces. 2. ( Dir) s'opposer (a à), faire opposition (a à): mi oppongo! objection!; opporsi a una sentenza faire opposition à un jugement, appeler d'un jugement.
См. также в других словарях:
incardinare — [der. di cardine, col pref. in 1] (io incàrdino, ecc.). ■ v. tr. 1. (edil.) [porre una porta e sim. sui cardini: i. l uscio ] ▶◀ montare. ◀▶ scardinare, smontare. 2. (fig.) [porre i fondamenti di qualcosa, con la prep. su del secondo arg.: i. un… … Enciclopedia Italiana
rjbblìchè — 1) replicare, respingere, con argomenti validi, le opinioni altrui 2) ripetere cose già dette … Dizionario Materano
sopra — só·pra prep., avv., agg.inv., s.m.inv. FO I. prep. I 1. indica la posizione di un oggetto posto su una base o un sostegno: il libro è sopra la scrivania, posa il bicchiere sopra il tavolo, salire sopra una sedia, portare qcs. sopra la testa | fig … Dizionario italiano
supportare — {{hw}}{{supportare}}{{/hw}}v. tr. (io supporto ) 1 Fornire di un supporto. 2 (fig.) Sostenere, appoggiare: supportare un ragionamento con validi argomenti … Enciclopedia di italiano
addurre — v. tr. [dal lat. adducĕre ] (io adduco, tu adduci, ecc.; pass. rem. addussi, adducésti, ecc.; fut. addurrò, ecc.; condiz. addurrèi, ecc.; part. pass. addótto ). 1. [mettere innanzi, recare a sostegno: a. pretesti ; a. validi argomenti alla… … Enciclopedia Italiana
ragione — s. f. 1. intelletto, intelligenza, raziocinio, logos (filos.), logica, mente, intendimento, discernimento, giudizio, riflessione □ (fig.) cervello 2. (est.) criterio, senno, ragionevolezza, saggezza CONTR. irragionevolezza, pazzia, offuscamento □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione